Hugo Hamilton

Sang impur

Phébus - D'aujourd'hui, Étranger

Paris, 2005

bibliothèque insulaire

   
Irlande
parutions 2005
Sang impur / Hugo Hamilton ; trad. de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes ; préface de Joseph O'Connor. - Paris : Phébus, 2005. - 279 p. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui, étranger).
ISBN 2-7529-0017-1

NOTE DE L'ÉDITEUR : De Hugo Hamilton (né en 1953), écrivain irlandais admiré de tous ses pairs mais resté peu connu du grand public jusqu'à la parution de Sang impur (2003) — en passe de devenir un succès mondial —, on n'avait guère pu lire en français que l'étonnant Berlin sous la Baltique (éd. du Rocher, 1992).

Roman autobiographique ou autobiographie en forme de roman, Sang impur évoque l'enfance de l'auteur dans le Dublin pauvre des années 50 et 60, entre une mère allemande que les braves gens du coin traitent de nazie — alors qu'elle est issue d'une famille où l'on détestait Hitler — et un père délirant engagé dans le combat nationaliste irlandais pur et dur, qui exige qu'aucun mot d'anglais ne soit prononcé sous son toit.

Pour les trois gamins de cette drôle de famille, la violence est partout : à l'école où on les traite en parias, dans la rue où les graffitis en forme de croix gammée fleurissent sur leur passage, et jusqu'à la maison par la main du père frappeur, pitoyable personnage qui impose ses lubies à coups de taloches, mais échoue lamentablement dans toutes les entreprises de la vie.

Sentiments de la critique anglo-saxonne :

  • « Le livre le plus accrocheur que j'aie jamais lu », Roddy Doyle
  • « Ne soyez pas étonné si, demain, vous voyez ce livre prendre rang parmi les classiques », Colum Mc Cann
  • « Une prose d'une simplicité trompeuse, envoûtante Sang impur rappelle L'Attrape-Cœur de J.D. Salinger, dont la brillance est ici égalée, voire surpassée. Hugo Hamilton est le plus grand auteur irlandais dont vous n'avez pas encore entendu parler », Joseph O'Connor
Longtemps Hugo Hamilton a eu la réputation d'être un “ écrivain pour écrivains ”, admiré par ses pairs, boudé par le grand public. Jusqu'à ce que paraisse en 2003 The Speckled PeopleSang impur —, très vite propulsé en tête des meilleures ventes et encensé par la critique des deux côtés de l'Atlantique. Lui-même s'est longtemps considéré comme un marginal dans son propre pays, ce dont il s'est expliqué dans un texte de présentation autobiographique qu'on a pu lire ici et là : “ Je suis né à Dublin (1953) dans une famille au sang impur, mélangé (speckled), mi-irlandaise, mi-allemande. Écrivain irlandais s'exprimant en anglais, il était inévitable, explique-t-il, que j'en vienne à me dire que l'écriture seule pouvait m'aider à voir clair dans cette terrible confusion qui était en moi depuis l'enfance. L'interdit jeté sur l'anglais m'a fait comprendre que le langage est d'abord une conquête ”.
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « The speckled people », London : Fourth Estate, 2003
  • « Sang impur », Paris : Seuil (Points, 1592), 2007
     
  • « Berlin sous la Baltique », Monaco : Éd. du Rocher, 1992 ; Paris : Phébus (Libretto, 181), 2005
  • « Déjanté », Paris : Phébus (Rayon noir), 2006
  • « Le marin de Dublin », Phébus (D'aujourd'hui, étranger), 2007
  • « Triste flic », Paris : Phébus, 2008 ; Paris : Points (Roman noir, P2462), 2010
  • « Comme personne », Paris : Phébus, 2009 ; Paris : Points (P2586), 2011
  • « Je ne suis pas d'ici », Paris : Phébus, 2011 ; Paris : Points (P2586), 2012
  • « Un voyage à Berlin », Paris : Phébus, 2015

mise-à-jour : 5 mai 2017

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX