Eiríkur Örn Norðdahl

Gaeska — La bonté

Éd. Métailié - Bibliothèque nordique

Paris, 2019

bibliothèque insulaire

   
Islande
parutions 2019
Gaeska — La bonté / Eiríkur Örn Norðdahl ; trad. de l'islandais par Eric Boury. - Paris : Ed. Métailié, 2019. - 275 p. ; 22 cm. - (Bibliothèque nordique).
ISBN 979-10-226-0898-5
NOTE DE L'ÉDITEUR : Halldor Gardar, député du parti conservateur, se réveille un matin dans un monde complètement différent de celui qu'il a quitté la veille en s'endormant. Le mont Esja brûle, dégageant un nuage de fumée qui recouvre Reykjavík. Austurvöllur, la place du Parlement, est envahie par les manifestants qui reviennent chaque fois que la police les évacue. Des tempêtes de sable dévastatrices s'abattent sur le pays, des femmes tombent des immeubles et s'écrasent sur les trottoirs. La situation est telle qu'Halldor s'enferme dans une chambre d'hôtel et sèche les séances parlementaires où d'ailleurs les députés en viennent aux mains.

Mais quand une petite fille marocaine lui demande de l'aider à arracher ses parents des griffes du gouvernement islandais qui veut à tout prix les “ intégrer ”, sa vie prend un sens nouveau et insoupçonné … Tout d'ailleurs change dans l'île, les femmes prennent le pouvoir, renégocient la dette et ouvrent le territoire à 80 millions d'émigrants.

Un texte dérangeant et très drôle sur l'avenir de notre monde, où prolifèrent la cupidité, la bêtise et les préjugés au détriment de l'égalité, la fraternité et la modestie.
       
Eiríkur Örn Norđdahl est né à Reykjavik en 1978 et a grandi à Isafjordur. Il a commencé à écrire vers 2000, mais la nécessité l'a amené à faire d'autres choses pour gagner sa vie. Il a vécu à Berlin en 2002-2004 puis dans plusieurs pays d'Europe du Nord, en particulier à Helsinki (2006-2009) et en Finlande (2009-2011) et dernièrement au Viêtnam. En 2004 il a été un des membres fondateurs du collectif poétique d'avant-garde Nyhil, en Islande.
La poste, les hôpitaux, les écoles.
Tout ça vous coûte du pognon.
Or, nous veillons sur votre pognon.

p. 267

L'édition originale a été publiée en Islande en 2009, quand montait  la “ crise ” financière. À l'époque pourtant, on a pu juger excessifs les débordements du roman d'Eiríkur Örn Norđdahl.


Dix ans plus tard, la fiction surprend moins, se rapproche chaque jour un peu plus de l'actualité — manifestations climatiques inquiétantes, flux croissants de réfugiés et bouffées nationalistes, délires consuméristes, rejet des élus et dirigeants politiques traditionnels, dénonciation radicale de l'économie néolibérale …

Scène du roman, l'Islande fait figure de miroir grossissant où l'on distingue un reflet de l'Europe ou du monde. La chute paraît pourtant bien optimiste : “ Une douce détermination avait envahi l'ensemble du réel. Une tolérance. Une harmonie ”.
EXTRAIT Les commerçants en faillite avaient installé sur Austurvöllur des étals où ils marchandaient leurs produits. Des orateurs juchés sur des caisses en bois proposaient des solutions ou prédisaient la fin du monde. Il fallait maintenant identifier les coupables, disaient certains, tandis que d'autres affirmaient que cette recherche éternelle des responsables ne servait à rien. Il fallait dans un premier temps reconstruire puis ce serait aux tribunaux de juger les coupables, pour autant qu'ils existent. Tout le monde comparait la situation à la météo. C'était le calme avant la tempête. L'ouragan après le beau temps. La mer déchaînée, le blizzard mortel. Le rideau de neige aveuglant.

p. 136
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Gaeska », Reykjavík : Mál og menning, 2009
  • « Illska — Le mal » trad. de l'islandais par Eric Boury, Paris : Ed. Métailié (Bibliothèque nordique), 2015 ; Paris : Points (P4472), 2017
  • « Heimska — La stupidité » trad. de l'islandais par Eric Boury, Paris : Ed. Métailié (Bibliothèque nordique), 2017

mise-à-jour : 30 mars 2020
Eiríkur Örn Norðdahl : Gaeska — La bonté
   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX