Francky Lauret

Haschschin, Zistwar zamalé

Ibis Rouge

Petit-Bourg (Guadeloupe), 2000

bibliothèque insulaire
   
bannzil kréyòl
parutions 2000
2ème édition du Prix du Livre Insulaire (Ouessant 2000)
ouvrage sélectionné
Haschischin, Zistwar zamalé / Francky Lauret. - Petit-Bourg (Guadeloupe) : Ibis rouge, 2000. - 167 p. ; 22 cm.
ISBN 2-84450-076-5

Serait-il possible qu'une ère nouvelle commence ? Il ne faut plus nous croire opprimés, les fantômes ont été libérés, les visages de Desbassin ne viendront plus nous hanter. Comme il y a de la place pour l'île dans le cœur de chacun, il y a de la place pour chacun dans le cœur de cette île. Selon les limites de la mer.

Francky Lauret,  Négromancie  


Dans son premier 
roman, Francky Lauret met en scène un rêve flamboyant, lancinant et récurrent : celui d'une île en marche, d'une communautés d'hommes et de femmes aux racines disparates, mais que rapproche la volonté d'inventer ensemble leur liberté.

La scène se déroule dans une sous-préfecture tropicale, avec son administration plaquée, anonyme et vétilleuse. Là sévit, au détriment d'une nature somptueuse, un urbanisme vivace comme un cancer ; là règne un système socio-économique fondé sur l'assistanat, imposé et consenti — succédané “ moderne ” de l'esclavage, une flétrissure dont les marques douloureuses restent à jamais visibles.

Soudain l'enchaînement de destins individuels semble ouvrir des portes dissimulées depuis si longtemps que, pour beaucoup, leur existence même était mise en doute quand elle n'était pas oubliée. Coup sur coup, trois voies s'offrent aux énergies libératrices si longtemps entravées. Jahel le sage désigne, trop discrètement pour être suivi, l'une des issues possibles ; son message est récupéré (détourné ?) par le pragmatique Kalo, très vite submergé ; c'est enfin Eva, au nom prédestiné, et Tolliam qui se retrouvent, sans l'avoir véritablement cherché, en charge de l'avenir de l'île.

Francky Lauret suspend son récit sans conclure explicitement ; mais ce retrait apparent cache plus qu'une détermination — ce qu'autrefois on appelait la morale de l'histoire : “ Beaucoup de gens me demandent s'il y a une suite. A chacun de se la faire, comme on construit l'avenir ”.
       
Francky Lauret est né en 1978. Ecrivain et poète, il enseigne le créole et a soutenu en juillet 2017 sa thèse de doctorat : L'humour créole réunionnais : dynamique linguistique et culturelle (1963 - 2011).
EXTRAIT

Si nous remontions dans l'histoire de ces contrées, bien avant que l'ONF ne s'accapare la forêt domaniale des Bénares qui couvre une des paupières de Mafate, ces régions furent l'endroit qui abrita nos ancêtres marrons fuyant l'ennemi. Notre créole est plus ou moins local, et nous ne nous vendons pas à l'argent. Nous travaillons pour vire, mais ne vivons pas pour travailler, nos pères ont déjà fui l'effort injuste et nous ne demandons qu'à vivre dans le tranquille. Mais avec les habitations, viennent tourner les vautours bleus. Ils ne sortent que les week-ends, dès le vendredi soir, et ils passent sur le chemin, cachant leur regard à leurs cibles derrière des lunettes noires. Patrick Chamoiseau dans son oeuvre intitulée Texaco raconte la Martinique et la route de la Pénétrante Ouest, c'est le seul bouquin que j'ai lu de moi-même, j'ai vu que nous ne sommes pas dans les mêmes conditions qu'eux, la route n'est pas faite pour raser notre village mais pour l'infiltrer, le morceler. Les gros zozos envahissent le territoire Marron ; la terre de refuge est pénétrée par le bruit et la ville grignote la montagne immensément plus vite que la mer le basalte.

pp. 74-75

COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Négromancie [suivi de] Jus primae noctis », Saint Denis (La Réunion) : Grand océan, 1999
  • « W », Saint Denis (La Réunion) : UDIR, 2004
  • « Vendredi matins », Sainte Marie (La Réunion) : Azalées, 2006
  • « Pardon à la barre de la culture », in Pardon ! Une image de La Réunion, éd. par Laurence Madeline, Saint-Denis (La Réunion) : Musée Léon Dierx, 2007
  • « Fer6. Kabar pou insèl fonnkézèr / Fer6. Fête pour un seul poète » texte en créole réunionnais avec traduction française en regard, Paris : Presse Sorbonne nouvelle (Cahiers de poésie bilingue, 6) , 2017

mise-à-jour : 21 mars 2019

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX