L'égal des
dieux / Sappho ; cent versions d'un poème recueillies
par Philippe Brunet ; préface de Karen Haddad-Wotling.
- Paris : Allia, 1998. - 143 p. ; 17 cm.
ISBN 2-911188-66-7
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : « Ce livre s'adresse
aux jeunes filles, aux femmes, aux féministes, aux amateurs
de ces trois catégories, aux misogynes, aux amantes, aux
amants, aux chercheurs de curiosités, aux professionnels
du thème, du champ lexical et de la variante, aux experts
en chansonnettes, aux collectionneurs, aux lecteurs de Queneau,
aux lectrices, aux historiens de la sexualité, aux hellénistes,
aux travestis, aux traducteurs, aux traductrices passées
et futures. » — Philippe Brunet
Il s'agit d'abord d'un cantique
d'amour de la célèbre poétesse de Lesbos,
qui composa en son temps diverses prières et chants de
« noces ».
Mais il s'agit aussi de cent
traductions choisies auxquelles ce poème a donné
lieu, depuis Catulle jusqu'à nos jours en passant par
Ronsard, Boileau, Lamartine, Banville, Richepin, Marguerite Yourcenar,
etc.
L'extrême diversité
des traductions témoigne de la sensibilité de chaque
traducteur et, à travers elle, de celle de leur époque,
des rapports entre un héritage culturel et ses héritiers,
entre le lecteur et la littérature elle-même.
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE
- Sappho, « L'égal des dieux », Paris : Allia, 2004
- Sappho, « Œuvres
complètes » (éd. bilingue en 2 volumes), Paris : Atelier
typographique Michel Chandeigne, 1991, 1994
- Sappho, « Le
Désir », Paris : Mille-et-une nuits
(La petite collection, 37), 1994
- Sappho,
« Odes et fragments » éd. bilingue trad.
du grec ancien et préfacée par Yves Battistini,
Paris : Gallimard (Poésie, 405), 2005
- Yves Battistini, « Sapphô
: la dixième des muses », Paris : Hachette,
1995
- André Bonnard, « La
poésie de Sappho, étude et traduction »,
Lausanne : Mermod, 1948 ; Vevey : Éd. de
l'Aire (Le chant du monde), 1996
- André Bonnard, « Civilisation
grecque : de l'Iliade au Parthénon »,
Paris : Union générale d'éditions (10/18,
74-75), 1963 ; Bruxelles : Éd. Complexe (Historiques,
81), 1991
- Lawrence Durrell, « Sappho »,
Paris : Gallimard, 1962
- Odysseus Elytis, « Sappho », Athènes : Ikaros, 1985
- Bernard Ledwidge, « Sappho,
la première voix de femme », Paris : Mercure
de France, 1987
- Renée Vivien (éd.), « Sapho » contient des
fragments de Sapho en grec suivi de leur traduction en français,
Cassaniouze : ErosOnyx, 2009
|
|
mise-à-jour : 16 mai 2016 |
 | |
|