Patrick Kavanagh

L'idiot en herbe

Terre de Brume - Bibliothèque irlandaise

Rennes, 1998

bibliothèque insulaire

   
Irlande
parutions 1998
L'idiot en herbe / Patrick Kavanagh ; trad. de l'anglais (Irlande) par John Moran. - Rennes : Terre de brume, 1998. - 308 p. ; 24 cm. - (Bibliothèque irlandaise).
ISBN 2-84362-018-X

Dans ce récit autobiographique, Patrick Kavanagh (1904-1967) évoque, avec une tendresse mêlée d'ironie, ses années de formation à Iniskeen (Co. Monaghan), soit les joies et le peines de la vie rurale en Irlande au début du XXe siècle et l'éveil d'une sensibilité qui s'accorde sans contrainte au génie des lieux : l'esprit des poètes de l'antiquité irlandaise rôdait parmi les peupliers.

Dès les premières années d'école un appel se fait entendre impérieusement ; c'est, par exemple, la voix d'une fille en train de lire un poème (…) c'était comme si je m'étais trouvé en présence d'un magicien ; ce qui, en fait, était la vérité car il y avait bel et bien de la sorcellerie dans ces vers (…), ce poème fit naître en moi pour la première fois certains sentiments qui échappent au domaine de la raison.

Kavanagh ne cessera par la suite de côtoyer la poésie, poésie naturelle du monde qui l'entoure, poésie des livres qui élargissent son horizon, au point qu'un jour il prend à pied le chemin de Dublin pour y rencontrer, entre autres, l'une des célébrités du monde littéraire de l'époque, AE (George Russell). Au dernier chapitre, Kavanagh se rend à Londres où il passe quelques mois ; le retour est un soulagement : lorsque je me fus retrouvé parmi mes collines et que j'eus conversé de nouveau avec les gens du pays, je regardai au cœur même de la vie et je trouvai qu'elle était bonne.

Au-delà commence une œuvre, celle d'un des plus grands poètes irlandais, complètement ignorée, faute de traduction 1, des lecteurs français !
       
1.À l'exception notable de The Great hunger (La Grande famine), intégralement traduit dans l'Anthologie de la poésie irlandaise du XXe siècle éditée sous la direction de Jean-Yves Masson (Lagrasse : Verdier, 1996).
EXTRAIT

Dans notre région fleurissait jadis un riche peuple de mendiants, tous plus bigarrés les uns que les autres, d'une noblesse et d'une fierté pleines d'ironie. Quand je me rappelle leurs allures fabuleuses et leurs pittoresques sobriquets, je me rends compte que sous la marche du progrès tout un monde de poésie a rendu l'âme. Il ne s'agissait pas de gueux de caniveau, mais d'un vrai peuple des chemins, à la sensibilité hautement romantique. Biddy Dundee, Barney the Bottle, Paddy the Bread, Mary Ann Plaintain, autant de noms qui ne furent pas imaginés par des esprits vulgaires. Ces vieilles existences nomades témoignaient d'une vie profondément poétique. Ils passaient tous à la maison, non pas pour mendier, mais pour vendre les pommes de terre et la farine qu'ils venaient de se procurer auprès des fermiers.

p. 62

COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « The green fool », Londres : Michael Joseph, 1938
  • « Collected poems » ed. by Antoinette Queen, Harmondsworth : Penguin books, 2005
  • « Tarry Flynn » trad. par Renée Kérisit, Paris : Marval, 1994 ; 10/18 (Domaine étranger, 3237), 2000
  • « Vaincu par l'amour », Paris : Anatolia, 2007

mise-à-jour : 21 juin 2007

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX