Pat Mullen

Man of Aran

The M.I.T. press

Cambridge (Mass.), 1970

bibliothèque insulaire

   
Irlande
Man of Aran / Pat Mullen. - Cambridge (Mass.) & London : The M.I.T. press, 1970. - 286 p.-[23] p. de pl. : ill., maps ; 21 cm.
ISBN 0-262-63027-3
PUBLISHER'S DESCRIPTION : The Aran Islands lie off Western Ireland. All three are small — wastes of rock — without trees — without soil. In winter storms they are almost smothered by the sea, which, because of the peculiar shelving of the coast, piles up into one of the most gigantic seas ever witnessed by man.

This unique book is at once vivid autobiography and the dramatic story behind Robert Flaherty's magnificent film Man of Aran, produced in 1934. It is an epic saga of the heroic struggle of the Aran Islanders in an elemental environment.

Pat Mullen was one of the actors in the film ; but his part was more than that of acting. He was the intermediary between the producer and the islanders, who made the film possible ; and much of its spirit is derived from Mullen's own character. In this book he tells of his own life ; the brutal and ceaseless struggle for bare subsistence on a lonely island where seaweed and hand-crushed rock are the foundation of the farms.

There are the experiences and the philosophy of the islanders themselves, and finally the impact of the dynamic Robert Flaherty upon their isolation in the Atlantic seas. It is an epic story sparkling with true Celtic humor.

« You say we are primitive. We are. Just primitive men and women left behind by what you call progress. But we are happy. It is not the happiness of ignorance, for we are our own masters. Our work on this film is the first we have done for any man. The only master we have ever known is the sea. » — « Tiger » King, Robert Flaherty's « man of Aran »
Robert J. Flaherty (Film press release, 1934) : The first islander I took care to find was Pat Mullen. Pat has had an adventurous life, travelling in America and other parts of the world, but now lives once again in his native Aran […]. I asked him how many people lived in the little seaport-village of Kilronan […]. He thought for a long time and he answered, « 230 ». He had been counting the inhabitants, cottage by cottage, in his head !
Propos cités par Breandán et Ruairi Ó hEithir, An Aran Reader — Dublin (1991), p. 209

Pat Mullen n'est pas seulement l'un des acteurs du film de Robert Flaherty 1  Man of Aran ; pendant la préparation et le tournage, il a servi d'intermédiaire entre l'équipe de réalisation et la communauté insulaire. De part et d'autre rien d'essentiel ne s'est produit sans qu'il en soit informé et qu'il ait pu en évaluer la portée ; en cas de tension à l'intérieur d'un des deux groupes ou de différend opposant un groupe contre l'autre, il se trouvait seul en position d'arbitre et de conciliateur. Le récit qu'il propose sort donc du cœur de la réalisation et propose un coup d'œil porté aussi près que possible de l'action. Mais Pat Mullen est également « acteur » au double sens du terme ; son regard n'est jamais neutre.

Les chapitres consacrés au film de Flaherty constituent une source d'information de première importance et sont servis par une clairvoyance aiguisée comme par un brillant talent de narrateur. Le récit du tournage de la dernière scène du film — où un coracle attend interminablement au milieu d'une mer démontée que le ciel soit suffisamment clair pour que les caméras puissent tourner — donne une juste mesure de ses qualités d'écrivain, de sa capacité à « montrer » des images fortes.

Dans un dernier chapitre, Pat Mullen évoque non sans humour la virée des îliens à Londres pour la première du film. Mais l'auteur ne prend pas position dans le débat qui suivra et qui n'a jamais cessé sur le statut d'un film hors norme — fiction ou documentaire ? — débat qui interroge le fondement de la création cinématographique. Tout au plus peut-on observer que les observations et notations sur le travail de Flaherty peuvent faire figure d'arguments en faveur de l'une ou l'autre thèse.
       
1.En 1926, Robert Flaherty avait réalisé Moana, a romance of the golden age (aux îles Samoa) ; en 1928, White shadows in the South Seas avec W.S. Van Dyke et en, 1931, il avait participé avec F.W. Murnau à la réalisation de Tabu.
2.On Inis Mor, the largest of the Aran Islands, a boy, Michaeleen, is at the sea-shore while his mother, Maggie, rocks a cradle at their cottage. The crashing sea on the shore is watched anxiously by Michaeleen and Maggie as the currach crew, led by Maggie's husband, Tiger King, the 'Man of Aran', tries to land. As the boat is washed ashore, it is nearly destroyed by the crashing waves. Maggie joins the attempt to save the nets, and is nearly swept away. Walking along the shore, the sea remains a danger to the three family members. Tiger King uses a sledge hammer to break rocks in order to make a level patch of rock for a potato plot. Meanwhile, Maggie gathers soil from crevices, and seaweed from the shore to be used as fertiliser, to lay on the 'field' created by her husband. A hole in a currach is repaired with cloth and tar. Michaeleen fishes from the edge of a high cliff. Later he notices a basking shark offshore. He runs to tell the gers. The currach's crew chase the shark. Maggie and Michaeleen remain on the shore watching as the boat is pulled away by the now-harpooned shark. When the crew return, the gers greet them. Maggie prepares a large cauldron for the shark's liver, which will be used to light oil lamps. Another boat goes in search of the sharks. Michaeleen wants to go but his father won't allow him. Maggie, with a huge load of seaweed in a basket on her back, and Michaeleen wait and watch for the men's return. Skyscapes indicate a storm is coming. Tiger King and his crew try to reach the shore in the swelling seas. After many attempts to land they are swept ashore but the currach is destroyed by the sea. They scramble to save the nets, harpoon and ropes. When safe, they look at the swelling sea. The three family members, silhouetted against the cliffs, make their way home along the seashore. — Trinity College Dublin, Irish film & TV Research online
EXCERPT At about half past one a rift appeared in the clouds, and we knew the sun would break through.
« All ready ! said Mr. Flaherty.
« A few seconds more, » said I, « and we might as well venture it. You might get something done before the clouds come again. »
As the last wisp of flying cloud was passing over the sun, I raised the flag, and the curragh headed for the passage ; and being eager to get some good work done while the sun shone, they came on bravely. Glancing ahead, and on each side at the lines of breakers, Big Patcheen thought he would chance the run through. Half a dozen more strokes, eager though watchful as a hawk, he saw on the western reef a great sea rise up in a monstrous menacing black wall ; a moment it towered, then it broke and raced towards them. Quick as a flash of light, six oars dipped as one. The curragh was turned out ; a few strong stretching strokes and she was clear again.
The breaker tore across the passage with a roar as if of rage at being cheated of its prey. The curragh went farther ou on the deep.
« Was there danger the, Pat ? » asked Mrs. Flaherty.
« Plenty of it, » I answered. « Any other men in that boat would never get through. »

pp. 265-266
TRADUCTION
(par Dominique Beugras, in Les Îles d'Aran, le voyage vers l'Ouest, 2000, pp. 131-132)
Aux environs d'une heure et demie, un jour se fit dans la masse des nuages et nous sûmes que le soleil allait s'y glisser. « Prêt ! » dit M. Flaherty.
Encore quelques secondes, dis-je. Nous pourrons tenter notre chance. Vous pourrez peut-être faire quelque chose avant que les nuages ne se referment. » Au moment où le dernier lambeau de nuage passait devant le soleil je brandis mon drapeau, et le coracle de se précipiter pour forcer son passage ; et comme l'équipage souhaitait nous permettre de faire du bon travail pendant que le soleil brillait, ils s'avancèrent hardiment. Regardant devant lui et de tous les côtés les lignes de brisants, Big Patcheen pensait qu'il allait tenter le tout pour le tout. Encore une demi-douzaine de coups d'avirons ; impatient, mais aussi vigilant qu'un faucon, il vit se dresser sur le récif occidental une immense vague comme un mur noir monstrueux et menaçant. Elle se tint un moment à la verticale, puis elle retomba et courut sur eux. Rapides comme l'éclair, six avirons plongèrent d'un seul mouvement. Le coracle fut tourné et quelques coups d'avirons supplémentaires le dégagèrent. Le brisant explosa dans le chenal avec un rugissement qui ressemblait à un cri de rage parce qu'il avait été privé de sa proie.
« Y avait-il du danger, Pat ? » demanda Mme Flaherty. « Un grand danger, répondis-je, personne d'autre que cet équipage n'aurait pu s'en sortir ».
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Man of Aran » with sixteen characteristic scenes from the film, London : Faber & Faber, 1934
  • « Man of Aran » with sixteen characteristic scenes from the film, New York : E.P. Dutton, 1935
  • Pat Mullen, « Hero breed », London : Faber & Faber, 1936
  • Pat Mullen, « Irish tales », London : Faber & Faber, 1938
→ Isabelle Le Corff, « L'Irlande et le documentaire à travers le parcours controversé de L'Homme d'Aran », Revue LISA/LISA e-journal, vol. XII-n° 1 | 2014
→ Renaud, « L'Homme d'Aran de Robert Flaherty (1934) », Je m'attarde, 19 novembre 2016
LE CINÉMA SUR LE SITE DES LITTÉRATURES INSULAIRES
En l'absence d'une sélection suffisamment développée, la liste qui suit regroupe quelques unes des références dispersées sur l'ensemble du site.

mise-à-jour : 13 juillet 2017
Pat Mullen : Man of Aran
Robert Flaherty : Man of Aran
Robert Flaherty : Man of Aran (1934)
De g. à dr. : Maggie Dirrane, Coleman « Tiger » King et Michael Dillane.
   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX